反日なグーグル

 
<追記> 文末に情報を追加 2012/9/22



うわっ、ほんとだ!!

ちょっと見かけた都市伝説(?)
下記の文章をグーグル翻訳すると、全く逆の意味に…。

わざとやっていますね。
さりげなく、反日団体であることを、アピールしていますね。

グーグル翻訳4

問題となるのは、2番目3番目の文章。
何故か主語が「Japan」に入れ替わる。

①:日本は中国を侵略した。
②:中国は日本を侵略した。
③:韓国は日本を侵略した。

④:韓国は中国を侵略した。
⑤:中国は韓国を侵略した。

英語だけでなく、ドイツ語にしても、フランス語にしても、同じですね。



<追記>

読者さんから情報をもらいました。
グーグルマップには、富士山がないとのこと。

見てみると、確かにありません。
しかも拡大すると、白山岳と出ます…。

富士山
  
 
関連記事
スポンサーサイト

テーマ : 伝えたいこと - ジャンル : 日記

コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: No title

○○さん、こんにちは。

情報ありがとう。
検索すると、確かに違いがありますね。(笑)
キーワードの使用数が違うんでしょう。

企業の名前を入れるのも面白いです。
評判の悪いところは、選択肢に「ブラック」と出ます。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: No title

○○さん、こんにちは。

そうですか、そんな手がありましたか。
私も後でやっておきます。


読者のみなさんへ。

右下に「翻訳を評価」するボタンがあります。
役に立った/役に立たない/不適切の3つの選択肢が出ます。
そしたら、不適切を押しましょう。

No title

グーグルマップには、富士山が載ってないです。

Re: No title

みーこさん、情報ありがとう。

本当ですね、確かに載っていませんね。
おまけに、拡大すると、白山岳と出ます。

No title

中国、韓国と主な東南アジア諸国、アメリカ合衆国は同じ「日本」が主語ですね。
ドイツ、イギリス、フランス、ロシアなどは正しく変換されました。
面白いことに、北朝鮮と北ベトナムは正しく変換、韓国と南ベトナムは「日本」が主語。
キーワードとしては「支配」「略奪」は同様に日本が主語、「愛」「尊敬」は素直に訳された。

No title

facebook で拡散しました。因にエキサイト翻訳などはしっかり翻訳してくれます。またぐうぐるぅ翻訳でも受動態にすると国がひっくりかえらないようです。

Re: No title

unknown さん、情報ありがとう。

Re: No title

山口英次さん、情報ありがとう。

これ本物です

昨日あったコンサートです。
マジか!(笑)
ポスターの指揮者西本さんの左目が怖いと評判です。
マークと選曲が・・・すごい
http://illuminartphil.com/popup/0923.html
http://illuminartphil.com/popup/pdf/20121102concert.pdf

No title

先に投稿したunknownですけど。
富士山の写真で「小富士」とか「宝永山」とかあるのでおかしいな?と調べてみたら、「白山岳」が確かにありました。富士山を知らない素人には分からない凄くマニアックな表記ですが、富士山の火口を構成する岩山の一部だそうです。
http://www001.upp.so-net.ne.jp/fujisan/fuji-ohachi.html
の場所(7)
それから、真っ白なのは雪のせい。中央アジアなんかも見てもこんな感じですよ。
凄く恥ずかしいので、この部分の記事は消した方がいいのではなかろうかと.....

Re: No title

unknownさん、

白山岳が火口なんだろうという点は、ウィキペディアを見た時点で分かってますよ。
小さく「富士白山」という表現が使われていたので。
白いのは雪でしょうね。

それよりも、マピオンでもグーでもゼンリンでも国土地理院でも、すべて富士山と出ます。
誰もが知る富士山の表記がない点が問題だと思いますが。

拡大すれば白山岳も出ますが、その位置は微妙に違いますね。
いずれも、富士山の頂点よりも、400mくらい北です。

コメントの投稿

現在の閲覧者数: free counters